segunda-feira, 28 de março de 2011

Vida

De tanto amar esquece o que é viver
De tanto viver esquece que o tempo passa
Sem vida nem tempo, só resta a esperança de amar
"Este inferno de amar
Tão bem descrito pela poetisa
Que é vida - e que a vida destrói"
Amar...
Amar até que chegue o alento
Do infinito vazio do não ser

sábado, 5 de março de 2011

Elogio da Loucura

De onde vem o encanto das crianças , senão de mim, que as poupo da razão, e ao mesmo tempo das preocupações? Não é verdade? Quando crescem, estudam e se amoldam à disciplina da vida, sua graça desvanece. Quanto mais o homem se afasta de mim, goza cada vez menos a vida. Por fim, lá vem a importuna velhice, tão penosa para os outros como para si mesma, e que ninguém poderia agüentar, se eu não viesse mais uma vez socorrer tantas misérias [...] Fraquejam às vezes, não sendo perfeitos os homens, porque esquecem o dito popular, que aqui é de peso: “Apenas a Loucura conserva a juventude e afugenta a importuna velhice.”
Erasmo de Rotterdam

quinta-feira, 3 de março de 2011

domingo, 13 de fevereiro de 2011

If you want to live, hop inside me...


... because

"We were made for each other
As the stars were made for the sky."
(The Monkees)

Happy Valentine's Day!

Sunflower








BY ANDRÉ BRETON



The traveler who crossed Les Halles at summer’s end   
Walked on tiptoe
Despair rolled its great handsome lilies across the sky   
And in her handbag was my dream that flask of salts   
That only God’s godmother had breathed
Torpors unfurled like mist
At the Chien qui Fume
Where pro and con had just entered
They could hardly see the young woman and then only at an angle   
Was I dealing with the ambassadress of saltpeter   
Or with the white curve on black background we call thought   
The Innocents’ Ball was in full swing
The Chinese lanterns slowly caught fire in chestnut trees   
The shadowless lady knelt on the Pont-au-Change   
On Rue Gît-le-Coeur the stamps had changed   
The night’s promises had been kept at last
The carrier pigeons and emergency kisses
Merged with the beautiful stranger’s breasts
Jutting beneath the crepe of perfect meanings   
A farm prospered in the heart of Paris
And its windows looked out on the Milky Way   
But no one lived there yet because of the guests
Guests who are known to be more faithful than ghosts   
Some like that woman appear to be swimming   
And a bit of their substance becomes part of love   
She internalizes them
I am the plaything of no sensory power
And yet the cricket who sang in hair of ash   
One evening near the statue of Etienne Marcel   
Threw me a knowing glance
Andre Breton it said pass
TRANSLATED BY MARK POLIZZOTTI